SOPM20-41-03在封闭端管道内壁涂抹防腐剂

1. INTRODUCTION 介绍

A. The data in this subject comes from Boeing Process Specification BAC5720. The airline has a copy of the Boeing Process Specification Manual.

本主题中的数据来自波音工艺规范 BAC5720。航空公司有一本《波音工艺规范手册》。

B. The data is general. It is not about all situations or specific installations. Use this data as a guide to help you write minimum requirements.

数据是通用的。并不涉及所有情况或特定安装。请将此数据作为指南,帮助您编写最低要求。

C. BAC5720 puts these procedures into three types. Type 1 applies corrosion preventive compound. Type 2 applies primer. Type 3 hermetically seals tubes.

BAC5720 将这些程序分为三种类型。类型 1 使用防腐蚀化合物。类型 2 涂底漆。类型 3 对管道进行密封。

2. MATERIALS 材料

A. Corrosion Preventive Compound — MIL-C-11796 (SOPM 20-60-02)

防腐蚀化合物 — MIL-C-11796 (SOPM 20-60-02)

B. Primer, Epoxy – Polyamide, Chemical and Solvent Resistant — MIL-P-23377

底漆,环氧 – 聚酰胺,耐化学和溶剂 — MIL-P-23377

C. Primer, Alkyd, Wood and Ferrous Metals — TT-P-636

底漆,醇酸树脂,木材和黑色金属 — TT-P-636

D. Primer, Synthetic, Rust Inhibiting — TT-P-664

底漆,合成,防锈 — TT-P-664

E. Primer, Corrosion Inhibiting — BMS 10-11, Type 1 (SOPM 20-60-02)

底漆,缓蚀 — BMS 10-11,类型 1(SOPM 20-60-02)

F. Primer, Epoxy, High Temperature — BMS 10-53 (Obsolete — Superseded by MIL-P-23377)

底漆,环氧树脂,高温 — BMS 10-53(已过时 — 由 MIL-P-23377 取代)

3. GENERAL 通用

A. Complete all work, and apply plating and other permanent finishes, before you start to apply the corrosion preventives to the interior of the tubes.

在开始给管内部涂抹防腐剂之前,应完成所有工作,并涂抹电镀层和其他永久性饰面。

B. Make sure the tubing interiors are clean and fully dry. If necessary, bake the parts at a maximum temperature of 220°F to be sure that faying surfaces and interior of tubes are fully dry.

确保管道内部清洁并完全干燥。如有必要,可在最高 220°F 的温度下烘烤零件,以确保管道表面和内部完全干燥。

C. Do not put tubes in alkaline cleaners if they cannot be fully rinsed and drained. This includes parts with unsealed faying surfaces. As an alternative, these tubes can be flushed with solvent.

如果管道无法完全冲洗和沥干,则不要将其放入碱性清洁剂中。这包括粘合表面未密封的零件。作为替代方法,可以用溶剂冲洗这些管道。

4. TYPE 1 — APPLICATION OF CORROSION PREVENTIVE COATINGS 类型 1 — 防腐涂层的应用

A. Use only clean corrosion resistant compound, to prevent contamination by unwanted matter in the tubes.

只能使用清洁的防腐蚀化合物,以防止管内的杂质污染。

B. Use a sufficient amount of compound to completely coat the interior of the part. You can put more compound in, but make sure all possible compound drains out when you drain the part.

使用足够量的化合物来完全涂覆零件内部。可以放入更多的化合物,但要确保在排出零件时将所有可能的化合物排出。

C. During the application procedure, keep the corrosion preventive compound within these temperature ranges:

在使用程序中,请将防腐蚀化合物保持在以下温度范围内:

MIL-C-11796 Class 1 or 1A:170-200°F

MIL-C-11796 Class 2:160-190°F

MIL-C-11796 Class 3 :150-180°F

D. Single Tubes (Figure 1)

单管(图 1)

(1) Put corrosion preventive compound into Hole 1 until the compound comes out Hole 2.

将防腐蚀化合物注入孔 1,直至化合物从孔 2 流出。

(2) Let the filled part wait in this position for 2 minutes.

让注入的零件在此位置等待 2 分钟。

(3) Turn the tube upside down and let it fully drain.

将管子翻转过来,让其完全流出。

(4) Wipe the compound from the outside surfaces of the tubes.

擦去管子外表面的化合物。

E. Multiple Tube Assemblies (Figure 1)

多管组件(图 1)

(1) Turn and move these assemblies as necessary to be sure that each tube is fully filled and drained. An example is shown where each hole is at a different height.

根据需要转动和移动这些组件,以确保每个管子都完全注满和排空。例如,每个孔的高度不同。

(2) Put corrosion preventive compound into the lowest hole until the compound comes out the next higher hole. Plug that hole and continue to fill the unit. Let the compound come out each higher hole before you plug each one in sequence. The tubes will also become hotter as they become filled by the hot corrosion preventive compound.

将防腐蚀化合物注入最低的孔中,直到化合物从下一个较高的孔中流出。堵住该孔并继续填充。让化合物从每个较高的孔中流出,然后再依次堵上每个孔。当热的防腐蚀化合物注入管子时,管子也会变热。

(3) When the assembly is fully filled, as you can see when the compound comes out the top hole, let the filled unit wait for 2 minutes in this position.

当组件完全注满时,正如您可以看到化合物从顶部的孔中流出,让注满的组件在此位置等待 2 分钟。

(4) Now turn the assembly upside down, remove the plugs from the holes and let the unit fully drain.

现在将组件翻转过来,取下孔中的塞子,让组件完全排空。

F. Corrosion preventive compound can also be applied with the parts fully put into a tank of hot compound, if exterior coatings will not be damaged and if interior of tubing can be examined for complete coverage. Keep the part under the surface of the compound for 2 minutes. Then remove it from the tank and let it drain, but keep it within the temperature range specified above for the corrosion preventive compound used. Drain time can be decreased if you apply compressed air at the fill holes.

如果外部涂层不会受损,并且可以检查管子内部是否完全覆盖,也可以在将零件完全放入热化合物槽中的情况下涂抹防腐蚀化合物。让零件在化合物表面下保持 2 分钟。然后将其从槽中取出,让其沥干,但要保持在所使用的防腐蚀化合物的上述规定的温度范围内。如果在加注孔处注入压缩空气,可缩短排空时间。

G. After the part is fully drained, wipe the compound off the exterior surfaces.

在零件完全沥干后,擦去外表面的化合物。

H. Plug the fill and drain holes as specified by the overhaul instructions.

按照大修说明书规定的方法堵塞加注孔和排水孔。

5. TYPE 2 — APPLICATION OF PRIMER 第 2 类 – 底漆的涂抹

A. Use the primer specified by the overhaul instructions.

使用大修说明书规定的底漆。

B. Fill the tubing with primer at the tube openings or the fill and drain holes.

在管开口处或填充孔和排放孔处向管内注入底漆。

C. Make sure the primer fills all interior areas and makes a layer on all interior surfaces.

确保底漆充满所有内部区域,并在所有内表面形成一层。

D. Drain the primer from the tubes. Send compressed air through the tubes to remove solvent vapor that could wash out the primer coating.

从管道中排出底漆。通过管道输送压缩空气,以除去可能冲掉底漆涂层的溶剂蒸汽。

E. Make sure all collected primer comes out from the tubes.

确保所有收集的底漆都从管道中流出。

F. Wipe the primer off the exterior surfaces.

擦去外表面的底漆。

G. Plug the fill and drain holes, unless they are also water drain holes, as specified by the overhaul instructions.

按照大修说明的规定,堵住注水孔和排水孔,除非它们也是排水孔。

6. TYPE 3 — HERMETIC SEALING OF CLOSED TUBES 类型 3 — 封闭管的气密密封

A. Do not hermetic seal before stress relief or other heat treatment, unless the tubing has a vent hole to be sealed later.

在应力消除或其他热处理之前不要进行密封,除非管上有排气孔,稍后再进行密封。

B. Apply all plating and coatings to exterior surfaces after hermetic sealing and heat treatment, if any.

在密封和热处理(如有)后,在外侧表面涂上所有电镀层和涂层。

C. Procedure

程序

(1) Fully clean and dry tubing interiors before you weld.

焊接前,充分清洁和干燥管内部。

(2) Weld the tubing as indicated by the overhaul instructions. You can drill holes for leak tests before you weld.

按照大修说明的指示焊接管道。焊接前可钻孔进行泄漏测试。

(3) Do a leak test of the welded parts. See BAC5720 for details.

对焊接的零件进行泄漏测试。详见 BAC5720。

滚动至顶部