SOPM20-42-05亮镉电镀

 

1. INTRODUCTION 介绍

A. The data in this subject comes from Boeing Process Specifications BAC5701 for cadmium plating, and BAC5849 for brush cadmium plating. Access to the Boeing Process Specifications is available.

本主题中的数据来自波音电镀工艺规范 BAC5701 和电刷镀镉工艺规范 BAC5849。可查阅波音工艺规范。

B. The data is general. It is not about all situations or specific installations. Use this data to help you write minimum standards.

数据具有通用性。并非针对所有情况或特定安装。使用这些数据可帮助您制定最低标准。

C. This procedure will make plating that agrees with AMS-QQ-P-416, but it is only for materials which cannot get hydrogen embrittlement. Thus tests for hydrogen embrittlement are not necessary.

本程序可制作出符合 AMS-QQ-P-416 标准的电镀,但仅适用于不会发生氢脆的材料。因此没有必要进行氢脆测试。

D. The types and classes are the same as those specified in AMS-QQ-P-416:

类型和等级与 AMS-QQ-P-416 规定的相同:

(1) Types

类型

(a) Type 1: As plated (no supplementary chromate or phosphate treatment)

类型 1:电镀(无铬酸盐或磷酸盐补充处理)

(b) Type 2: With supplementary chromate treatment

类型 2:补充铬酸盐处理

(c) Type 3: With supplementary phosphate treatment

类型 3:补充磷酸盐处理

(d) When the overhaul instructions do not specify the Type, use Type 2.

当大修说明书未规定类型时,使用类型 2。

(2) Classes

等级

(a) Class 1: 0.0005 inch thick minimum

等级1:最小厚度为 0.0005 英寸

(b) Class 2: 0.0003 inch thick minimum

等级2:最小厚度为 0.0003 英寸

(c) Class 3: 0.0002 inch thick minimum

等级3:最小厚度为 0.0002 英寸

(d) When the overhaul instructions do not specify the Class, use Class 1.

当大修说明未规定等级时,使用 1 级。

E. Do not use this procedure to plate steels heat treated above 220 ksi unless they are springs, or unless specified by the overhaul instructions.

除非是弹簧,或大修说明有规定,否则不得使用此程序电镀热处理超过 220 ksi 的钢材。

F. If BAC5701 Method 1 (General Method) or Method 2 (Method for Springs) is specified, use the procedures in this subject. If BAC5701 Method 3 is specified, use brush (contact) cadmium plating as specified in BAC5849. Or, as an alternative, use low hydrogen embrittlement stylus cadmium plating as specified in BAC5854 (SOPM 20-42-10).

如果规定了 BAC5701 方法 1(通用方法)或方法 2(弹簧方法),则使用本主题中的程序。如规定使用 BAC5701 方法 3,则使用 BAC5849 规定的电刷(接触)电镀镉。或使用 BAC5854(SOPM 20-42-10)规定的低氢脆触针电镀镉。

G. Refer to SOPM 20-00-00 for a list of all the vendor names and addresses.

所有供应商名称及地址清单请参阅 SOPM 20-00-00。

2. MATERIALS 材料

A. Abrasives for Scouring

擦洗用磨料

(1) Lea Buffing and Polishing Compound, E grade or finer, V75554

Lea 抛光研磨剂,E 级或更细,V75554

(2) Pumice

浮石

(3) Wyandotte F-2013, V54151 (Obsolete)

Wyandotte F-2013,V54151(已废弃)

B. Ammonium chloride, plating grade

电镀级氯化铵

C. Ammonium sulfate, plating grade

硫酸铵,电镀级

D. Bonderite 32 phosphate coating and Bonderite 32B replenisher, V84063 (new supply not available)

Bonderite 32 磷酸盐涂层和 Bonderite 32B 补充剂,V84063(无新供货)

E. Brighteners

光亮剂

(1) Rohco Super XL, V98299 or V86460 (new supply not available)

Rohco Super XL,V98299 或 V86460(无新货源)

(2) Rohco 20-XL, V98299 or V86460 (new supply not available)

Rohco 20-XL,V98299 或 V86460(无新货源)

(3) Cadmium Brightener LE Concentrate, Industrial Metal Processes (IMP)

Cadmium Brightener LE 浓缩液,工业金属加工 (IMP)

(4) Aikoh Super CD, VS9291

(5) Colcad 100 Brightener, V4LHH6

Colcad 100 光亮剂,V4LHH6

F. Cadmium anodes, spherical or slab with titanium hook: A-A-51126

镉阳极,球形或板状,带钛钩: A-A-51126

G. Cadmium oxide: A-A-50800

氧化镉 A-A-50800

H. Chromate remover: ARP210, V99442

铬酸盐去除剂 ARP210, V99442

I. Carbon trolls: C-9, V6F616

碳喷剂 C-9、V6F616

J. Charcoal, activated, plating grade

活性炭,电镀级

K. Chromic acid (chromium trioxide), technical: O-C-303

工业铬酸(三氧化二铬) O-C-303 O-C-303

L. Gardolene V 6522 (formerly CrysCoat GR) conditioner, V44389

Gardolene V 6522(原 CrysCoat GR)调节剂,V44389

M. CrysCoat MP phosphate coating, V44389

CrysCoat MP 磷酸盐涂层,V44389

N. CrysCoat Ultra Seal (formerly CrysCoat Ultra Rinse), V44389

CrysCoat Ultra Seal(原 CrysCoat Ultra Rinse),V44389

O. Endox 214 solution (SOPM 20-30-03)

Endox 214 溶液(SOPM 20-30-03)

P. Filter aid: Diatomaceous earth, filtering grade

助滤剂 硅藻土,过滤级

Q. Filter pads, V01577

滤垫,V01577

R. Filters, plastic case, Dynel or polyethylene wound, 24 micron nominal

过滤器,塑料盒,Dynel 或聚乙烯缠绕,标称 24 微米

S. Hydrochloric acid, 20-degree Baumé, technical: O-H-765

盐酸,20 度Baumé,工业级: O-H-765

T. Inhibited hydrochloric acid solution (SOPM 20-42-07)

抑制盐酸溶液(SOPM 20-42-07)

U. Irco 52822 phosphate coating, V1KS82 (new supply not available)

Irco 52822 磷酸盐涂层,V1KS82(无新货源)

V. Iridite 80, V54785 or V99442

Iridite 80,V54785 或 V99442

W. Maskants

防护剂

(1) Adcoat 828, V1M391

(2) Micromask, V01058

(3) Microshield Stop-Off Lacquer, V01058

(4) Peel Coat B100, V56307

(5) Platers tape, yellow, V3M808

(6) Protex 1321-D, V06929

(7) Turco 522 or 544, V61102

X. Meta Bond 51414 phosphate coating, V1KS82

Y. Meta Bond 51504 additive, V1KS82

Z. Nacconal 90F or 90G wetting agent, V87570

AA. Novalyte PR, V03CD3

AB. Novalyte 370-A, V03CD3

AC. Novalyte 370-W wetting agent, V03CD3

AD. Novaplex stabilizer, V03CD3

AE. Gardobond Additive H 7014 (formerly Oakite MRP), V44389

AF. Parcolene W, V84063 (new supply not available)

AG. Fixodene Z (formerly Parcolene Z), V84063

AH. Parcolene 95A, V84063 (new supply not available)

AI. Parcolene 95B, V84063

AJ. Phosphoric acid, technical: O-O-670

AK. Sodium cyanide, 97% NaCN minimum, plating grade

AL. Sodium dichromate dihydrate, technical: O-S-595

AM. Sodium hydroxide, technical

AN. Sulfuric acid, 66-degree Baumé, plating grade: O-S-809

AO. TSPG Solution (SOPM 20-30-03)

AP. Ultrachromate 300 concentrate, V64709

AQ. Uninhibited hydrochloric acid solution (SOPM 20-42-07)

3. SOLUTION PREPARATION 溶液制备

A. Cyanide Cadmium Plating Solution

氰化镉电镀液

(1) Fully clean the tank. Then fill it approximately one-half full with water.

充分清洗槽。然后注满大约一半的水。

(2) For each 100 gallons of final solution, add in this sequence:

每 100 加仑最终溶液按以下顺序添加

(a) 87 pounds of sodium cyanide. Mix until fully dissolved.

87 磅氰化钠。搅拌至完全溶解。

(b) 25 pounds of cadmium oxide, mixed with water into a paste.

25 磅氧化镉,加水搅拌成糊状。

(c) Brightener. Use one of these:

光亮剂。使用其中一种:

1) 6 pints Rohco Super XL Brightener, diluted with 2-3 parts warm water

6 品脱 Rohco Super XL 光亮剂,用 2-3 份温水稀释

2) 1 gallon Rohco 20-XL Liquid Brightener, diluted with 2-3 parts warm water

1 加仑 Rohco 20-XL 液体光亮剂,用 2-3 份温水稀释

3) 0.7 gallon (0.5-1.0% by volume) IMP Cadmium Brightener LE concentrate. Do not use IMP Cadmium Addition Agent.

0.7 加仑(体积分数 0.5-1.0%)IMP 镉光亮剂 LE 浓缩液。不要使用 IMP 镉添加剂。

4) 6 pints Aikoh Super Cd Brightener, diluted with 2-3 parts warm water

6 品脱 Aikoh 超级镉增白剂,用 2-3 份温水稀释

5) 1.2 gallons (1.0-1.5% by volume) Colcad 100 Brightener

1.2 加仑(体积分数 1.0-1.5%)Colcad 100 增白剂

(d) Mix until all of these components are fully dissolved.

混合直至所有成分完全溶解。

(3) Add water to fill the tank to operating level. Install the cadmium anodes in the tank.

加水将槽注满至操作水平。将镉阳极装入槽中。

(4) Before you start to use the new solution, mix it after each 2-3 hours for 12-14 hours. Then electrolyze the solution with some of the anodes used as cathodes, until you can get a satisfactory plate. Then make an analysis of the solution and adjust it as specified in Paragraph 3.A.(5).

开始使用新溶液前,每隔 2-3 小时搅拌一次,持续 12-14 小时。然后用部分用作阴极的阳极对溶液进行电镀,直到能得到满意的电镀板为止。然后对溶液进行分析,并按照第 3.A.(5)段的规定进行调整。

(5) Control the solution as specified in Table 1. Temperature control of the plating bath is not necessary.

按照表 1 的规定控制溶液。电镀槽的温度控制没有必要。

 

(6) Add brightener as necessary to keep the plating bright.

根据需要添加光亮剂,以保持电镀光亮。

(7) To control sodium carbonate, chill or freeze it out of solution at approximately 25°F, or remove some of the plating solution and add new solution, or use carbonate remover.

要控制碳酸钠,可将其从溶液中冷冻或冷藏到约 25°F,或去除部分电镀液,再加入新溶液,或使用碳酸盐去除剂。

(8) If necessary, put the solution through a filter with filter aids or pads. When you use filter aid, make a thin slurry of the filter material and send it though the filter to make a smooth deposit on the filter plates.

如有必要,可使用助滤剂或过滤垫将溶液过滤。使用助滤剂时,要将过滤材料制成稀浆,然后送过过滤器,使其顺利沉积在电镀板上。

(9) For storage of the plating solution, use containers of glass, wood, stoneware, or bare steel.

储存电镀液时,应使用玻璃、木质、石器或裸钢容器。

B. Noncyanide Cadmium Plating Solution

非氰化镉电镀液

(1) Use a tank with a plastic lining. Fill the tank half-full with water.

使用有塑料内衬的槽。在槽中注入半满的水。

(2) For each 100 gallons of final solution, add in this sequence:

每 100 加仑最终溶液按以下顺序添加:

(a) 1300 ounces (81.25 pounds) of ammonium sulfate. Mix until fully dissolved.

1300 盎司(81.25 磅)硫酸铵。搅拌至完全溶解。

(b) 13 gallons Novaplex stabilizer

13 加仑 Novaplex 稳定剂

(c) Cadmium chloride solution

氯化镉溶液

1) To make this solution, mix 115 ounces cadmium oxide with 6-10 gallons water to make a slurry. Then slowly add 100-115 fluid ounces hydrochloric acid and stir constantly until the solution is clear. If the solution is not clear after 1 hour, add more hydrochloric acid, 1 fluid ounce at a time, up to a total of 120 fluid ounces.

要配制这种溶液,先将 115 盎司氧化镉与 6-10 加仑水混合成浆。然后慢慢加入 100-115 液盎司盐酸,并不断搅拌,直至溶液变清。如果 1 小时后溶液仍不清澈,可再加入盐酸,每次 1 液盎司,最多加入 120 液盎司。

2) Add this solution to the plating tank and fully mix until the solution is clear.

将此溶液加入电镀槽,充分搅拌直至溶液清澈。

(d) 0.6 gallon Novalyte 370-A brightener

0.6 加仑 Novalyte 370-A 光亮剂

(3) Add water to fill the tank to the operating level.

加水将槽注满至操作水平。

(4) Control the solution at 1.0-3.0 oz/gal cadmium metal, 3.0-5.0 oz/gal ammonium chloride, 10-15 oz/gal ammonium sulfate, 7-9 pH, 10-15 volume percent Novaplex, and 0.5-1.0 volume percent Novalyte 370-A.

将溶液控制在 1.0-3.0 盎司/加仑金属镉、3.0-5.0 盎司/加仑氯化铵、10-15 盎司/加仑硫酸铵、7-9 pH 值、10-15 体积百分比的 Novaplex 和 0.5-1.0 体积百分比的 Novalyte 370-A。

(5) Use this solution at 65-100°F.

在 65-100°F 下使用此溶液。

(6) Inorganic contamination, such as dissolved metals, can cause problems with the plating quality, as when bright dipping or chromate treatments will be used. Low-current electrolysis will remove many of the metallic contaminations. An insoluble metallic hydroxide such as Novalyte-PR, added at 1-2 fluid ounces per 100 gallons of plating solution, will usually make neutral the effects of this contamination.

无机污染,如溶解金属,会导致电镀质量出现问题,如将使用光亮浸渍或铬酸盐处理。低电流电解可以去除许多金属污染物。在每 100 加仑电镀液中加入 1-2 液盎司的不溶性金属氢氧化物(如 Novalyte-PR),通常可以中和这种污染的影响。

(7) Organic contamination is caused by oils, greases, or other contamination from parts not fully cleaned before they were put into the plating solution. Regular treatment of the solution with activated charcoal will usually remove organic contamination, but it could also remove some of the Novalyte 370-A brightener.

有机污染是由油、油脂或其他在放入电镀液前未完全清洁的零件所造成的污染。定期用活性炭处理镀液通常可以去除有机污染物,但也会去除部分 Novalyte 370-A 光亮剂。

(8) To control pitting, use Novalyte 370-W wetting agent.

为控制点蚀,可使用 Novalyte 370-W 润湿剂。

C. Solutions for Type 2 Chromate Coating

2 型铬酸盐涂层的溶液

(1) Cronak (sodium dichromate – sulfuric acid)

Cronak(重铬酸钠-硫酸)

(a) Fill an acid-resistant container with water to 2/3 of the final level. For each 100 gallons of final solution, add 165 pounds of sodium dichromate and 6.0 ounces Nacconol 90F or 90G wetting agent. The wetting agent can first be dissolved in warm or hot water to make it easier to mix into the solution. Slowly add 1 gallon sulfuric acid per 100 gallons of final solution. Add water to the final level and mix fully.

在耐酸容器中加水至最终液面的 2/3。每 100 加仑最终溶液加入 165 磅重铬酸钠和 6.0 盎司 Nacconol 90F 或 90G 润湿剂。可先将润湿剂溶解在温水或热水中,使其更容易混入溶液中。每 100 加仑最终溶液缓慢加入 1 加仑硫酸。加水至最终水平并充分混合。

(b) Control the solution at 16-20 oz/gal chromic acid (as CrO3 ), or 24-30 oz/gal as sodium dichromate dihydrate.

将溶液控制在 16-20 盎司/加仑铬酸(以 CrO3 计),或 24-30 盎司/加仑二水重铬酸钠。

(c) Control the solution pH at 0.65-1.00. To decrease the pH, add sulfuric acid. One quart of acid per 100 gallons of solution will decrease the pH approximately 0.25. To increase the pH, add sodium hydroxide.

将溶液 pH 值控制在 0.65-1.00。要降低 pH 值,可加入硫酸。每 100 加仑溶液中加入一夸脱酸,可使 pH 值降低约 0.25。要提高 pH 值,可加入氢氧化钠。

(d) Use this solution at room temperature.

在室温下使用该溶液。

(2) Ultrachromate 300 (normal strength)

超铬酸盐 300(正常强度)

(a) For each 100 gallons of final solution, add 20 gallons Ultrachromate 300 concentrate to 80 gallons water.

每 100 加仑最终溶液,在 80 加仑水中加入 20 加仑 Ultrachromate 300 浓缩液。

(b) Control the solution pH at 0.8-1.1 and the Ultrachromate concentration at 5.0-10.1 oz/gal as CrO3 . To increase CrO3 and decrease pH, add more Ultrachromate concentrate. The pH can also be adjusted with sulfuric acid and sodium hydroxide.

将溶液 pH 值控制在 0.8-1.1 之间,将超铬酸盐浓度控制在 5.0-10.1 盎司/加仑(以 CrO3 计)。要增加 CrO3 和降低 pH 值,可添加更多的超铬酸盐浓缩液。也可用硫酸和氢氧化钠调节 pH 值。

(c) Use this solution at 65-95°F.

在 65-95°F 下使用此溶液。

(3) Ultrachromate 300 (diluted strength)

超铬酸盐 300(稀释强度)

(a) For each 100 gallons of final solution, add 9 gallons Ultrachromate 300 concentrate to 91 gallons water.

每 100 加仑最终溶液,在 91 加仑水中加入 9 加仑 Ultrachromate 300 浓缩液。

(b) Control the solution pH at 0.9-1.3 and the Ultrachromate concentration at 2.2-5.5 oz/gal as CrO3 . To increase CrO3 and decrease pH, add more Ultrachromate concentrate. The pH can also be adjusted with sulfuric acid and sodium hydroxide.

将溶液 pH 值控制在 0.9-1.3 之间,将超铬酸盐浓度控制在 2.2-5.5 盎司/加仑(以 CrO3 计)。要增加 CrO3 和降低 pH 值,可添加更多的超铬酸盐浓缩液。也可用硫酸和氢氧化钠调节 pH 值。

(c) Use this solution of 65-95°F.

使用这种 65-95°F 的溶液。

(4) Iridite 80

铱石 80

(a) Make a solution of 1.25-3.0 volume percent Iridite 80 in water.

在水中加入体积分数为 1.25-3.0% 的铱石 80 溶液。

(b) Control the solution pH at 0.8-1.5

将溶液的 pH 值控制在 0.8-1.5 之间

(c) Use this solution at 75-100°F.

在 75-100°F 下使用此溶液。

D. Solutions for Type 3 Phosphate Coating (BAC5810)

3 型磷酸盐涂层的溶液 (BAC5810)

(1) General

通用

(a) To the cleaned tank, add water to 1/2-2/3 of the final volume.

在清洗过的槽中,加水至最终体积的 1/2-2/3。

(b) For heated solutions, heat the water to 120-140°F to help dissolve the chemicals.

对于加热溶液,将水加热至 120-140°F,以帮助溶解化学品。

(c) Add the chemicals. Stir as you add the liquid chemicals. Sprinkle the solid chemicals on the surface of the water and then stir until dissolved.

加入化学品。加入液体化学品时要搅拌。将固体化学品撒在水面上,然后搅拌至溶解。

(d) Add water to the final volume. Make final solution adjustments and heat the bath to the specified temperature range.

加水至最终体积。进行最后的溶液调整,并将浴槽加热到规定的温度范围。

(e) Refer to BAC5810 for details about analytical procedures. As an option, you can use the vendor’s recommended procedures.

有关分析程序的详细信息,请参阅 BAC5810。也可选用供应商推荐的程序。

(2) Bonderite 32

(a) Use 4.5 gallons or 37 pounds Bonderite 32 for each 100 gallons of final solution.

每 100 加仑最终溶液使用 4.5 加仑或 37 磅 Bonderite 32。

(b) Control the solution at 0.18-0.23 N total acidity, and a temperature of 165-175°F.

将溶液的总酸度控制在 0.18-0.23 N,温度控制在 165-175°F。

(3) Meta Bond 51414

(a) For each 100 gallons of final solution, add 2.0 gallons Meta Bond 51504 additive, and then add 3.0 gallons Meta Bond 51414.

每 100 加仑最终溶液加入 2.0 加仑 Meta Bond 51504 添加剂,然后加入 3.0 加仑 Meta Bond 51414。

(b) Control the solution at 0.30-0.35 N total acidity, and a temperature of 170-180°F.

控制溶液的总酸度为 0.30-0.35 N,温度为 170-180°F。

(4) CrysCoat MP

(a) For each 100 gallons final solution, add 3.5 gallons CrysCoat MP, and then add 0.1 gallon Oakite MRP or Gardobond Additive H 7014.

每 100 加仑最终溶液加入 3.5 加仑 CrysCoat MP,然后加入 0.1 加仑 Oakite MRP 或 Gardobond Additive H 7014。

(b) Control the solution at 0.15-0.21 N total acidity, 0.010-0.025 N free acidity and a temperature of 110-150°F.

控制溶液的总酸度为 0.15-0.21 N,游离酸度为 0.010-0.025 N,温度为 110-150°F。

(c) Sludge will occur during solution adjustment and the phosphating procedure. Remove the sludge with a continuous filter to keep the acidity constant.

在溶液调整和磷化程序中会出现沉淀物。用连续过滤器清除沉淀物,以保持酸度恒定。

(5) Parcolene W Conditioner

Parcolene W 调节剂

(a) For each 100 gallons final solution, add 6 pounds Parcolene W.

每 100 加仑最终溶液加入 6 磅 Parcolene W。

(b) Control the solution pH at 8.0-10.0. To increase the pH, add more Parcolene W. To decrease the pH, add a 5-10 volume percent solution of phosphoric acid.

将溶液 pH 值控制在 8.0-10.0 之间。要提高 pH 值,可添加更多的 Parcolene W。要降低 pH 值,可添加 5-10 体积百分比的磷酸溶液。

(c) Control the solution temperature at 135-145°F.

将溶液温度控制在 135-145°F。

(6) Fixodine Z. (Parcolene Z) Conditioner

固定碱 Z(Parcolene Z)调节剂

(a) For each 100 gallons final solution, add 1 pound Fixodine Z (Parcolene Z).

每 100 加仑最终溶液加入 1 磅 Fixodine Z(Parcolene Z)。

(b) Control the solution temperature at 60-140°F.

将溶液温度控制在 60-140°F。

(c) Discard the solution when the phosphate coating becomes granular.

当磷酸盐涂层变成颗粒状时,报废溶液。

(7) Gardolene V 6522 Conditioner

Gardolene V 6522 调节剂

(a) For each 100 gallons final solution, add 1.2-2.0 pounds Gardolene V 6522.

每 100 加仑最终溶液,添加 1.2-2.0 磅 Gardolene V 6522。

(b) Control the pH at 8.5-10.0.

将 pH 值控制在 8.5-10.0。

(c) Control the solution temperature at 70-100°F.

将溶液温度控制在 70-100°F。

(d) Discard the solution when the phosphate coating becomes granular, the phosphate coating is not continuous, or the bath pH is not in the specified range.

当磷酸盐涂层变成颗粒状、磷酸盐涂层不连续或水浴槽 pH 值不在规定范围内时,报废溶液。

(8) Chromic Acid Rinse

铬酸漂洗

(a) For each 100 gallons final solution, add 4 ounces chromium trioxide.

每 100 加仑最终溶液加入 4 盎司三氧化二铬。

(b) Control the pH at 2.0-4.0 with chromium trioxide or a mixture of chromium trioxide and phosphoric acid.

用三氧化二铬或三氧化二铬与磷酸的混合物将 pH 值控制在 2.0-4.0。

(c) Control the solution temperature at 150-200°F.

将溶液温度控制在 150-200°F。

(d) Discard the solution when the total acid to free acid ratio is greater than 7.0.

当总酸值与游离酸值之比大于 7.0 时,报废溶液。

(9) Parcolene 95 Post-Treatment Solution

Parcolene 95 后处理溶液

(a) For each 100 gallons final solution, add 1 fluid ounce Parcolene 6 and then 8.3 pounds Parcolene 95A.

每 100 加仑最终溶液加入 1 盎司 Parcolene 6液体,然后加入 8.3 磅 Parcolene 95A。

(b) Control the solution pH at 6.0-6.5. To decrease the pH, add Parcolene 6. (Add 4.3 ounces of Parcolene 6 for each 100 gallons solution to decrease the pH by 0.1.) To increase the pH, add Parcolene 95A.

将溶液 pH 值控制在 6.0-6.5 之间。要降低 pH 值,可加入 Parcolene 6。(每 100 加仑溶液加入 4.3 盎司 Parcolene 6,可将 pH 值降低 0.1)。要提高 pH 值,可加入 Parcolene 95A。

(c) If foam occurs, add Parcolene 95B in 0.1 fluid ounce increments until the foam goes away.

如果出现泡沫,以 0.1 液体盎司为单位加入 Parcolene 95B,直到泡沫消失。

(d) Control the solution temperature at 110-120°F.

将溶液温度控制在 110-120°F。

(10) Irco 52822

(a) For each 100 gallons final solution, add 1 gallon of Irco 52822. The solution will have a pH of 7. Adjust the pH to 4.0-4.5 with sulfuric acid mixed with an equal volume of water.

每 100 加仑最终溶液加入 1 加仑 Irco 52822。溶液的 pH 值为 7。用等量的水混合硫酸,将 pH 值调至 4.0-4.5。

(b) Use this solution at room temperature.

在室温下使用该溶液。

(11) Cryscoat Ultra Seal

Cryscoat超强密封剂

(a) For each 100 gallons final solution, add 1.5 gallons Cryscoat Ultra Seal.

每 100 加仑最终溶液加入 1.5 加仑 Cryscoat Ultra Seal。

(b) Control the concentration at 1-2%.

浓度控制在 1-2%。

(c) Use this solution at temperatures from room temperature up to 140°F.

溶液使用温度为室温至 140°F。

(12) Chemseal 59

(a) For each 100 gallons final solution, add 1 gallon (approximately 9.2 pounds) Chemseal 59.

每 100 加仑最终溶液加入 1 加仑(约 9.2 磅)Chemseal 59。

(b) Control the solution pH at 4.2-4.8. Use Chemfil Buffer to keep the pH in the specified range.

将溶液 pH 值控制在 4.2-4.8。使用 Chemfil 缓冲剂将 pH 值保持在规定范围内。

(c) Control fluoride at 140-175 ppm. For each 10 ppm below this range, add 330 ml (11 fluid ounces) Chemseal 59.

将氟控制在 140-175 ppm。每低于 10 ppm,添加 330 毫升(11 液盎司)Chemseal 59。

(d) Use this solution at room temperature.

在室温下使用该溶液。

4. STANDARD PLATING PROCEDURE 标准电镀程序

A. Before plating, stress relieve low alloy and corrosion-resistant steel parts as specified in the overhaul instructions. Where no stress relief details are given, stress relieve as specified in SOPM 20-10-02. Do this stress relief if the parts were ground, machined, straightened, formed or proof loaded after they were heat treated.

电镀前,按照大修说明的规定对低合金钢和耐腐蚀钢零件进行应力消除。若未给出应力消除细节,则按 SOPM 20-10-02 规定进行应力消除。若零件在热处理后进行了磨削、机加工、矫直、成形或试装,则应进行应力消除。

B. Low alloy steels, including coil springs

低合金钢,包括螺旋弹簧

(1) Remove scale as specified in SOPM 20-30-03. On carburized steels, use a dry abrasive blast.

按照 SOPM 20-30-03 的规定去除氧化皮。在渗碳钢上,使用干喷砂。

(2) Alkaline clean and rinse as specified in SOPM 20-30-03 to get a water-break-free surface.

按 SOPM 20-30-03 规定进行碱性清洁和冲洗,以获得无断水表面。

NOTE: A water-break-free surface is a surface which keeps a continuous layer or water for a minimum of 30 seconds after it was spray or immersion rinsed in clean water below 100°F.

注: 无断水表面是指在低于 100°F的清水中喷淋或浸泡冲洗后,至少保持 30 秒钟的连续水层。

(3) Activate the surface by one of these two procedures:

用以下两种程序之一激活表面:

(a) BAC5701 Method I:

BAC5701 方法 I:

1) Put the part in inhibited hydrochloric acid solution for 2 minutes maximum, or uninhibited hydrochloric acid solution for 60 seconds maximum. Use shorter times if much smut occurs.

将零件放入抑制盐酸溶液中最多 2 分钟,或放入未抑制盐酸溶液中最多 60 秒。如果出现大量污垢,可缩短时间。

2) Rinse non-carburized parts in cold water for 30-120 seconds. Rinse carburized parts in cold water for 30-60 seconds.

将未渗碳零件在冷水中冲洗 30-120 秒。渗碳零件在冷水中冲洗 30-60 秒。

(b) BAC5701 Method II:

BAC5701 方法 II:

1) Electrolytically clean in Enprep 214 solution or TSPG solution as specified in SOPM 20-30-03. (This is not necessary if this was used to remove scale in Reference Not Currently Available above.) After the rinse, do the electrolytic treatment again for 1-2 minutes. Stop on the anodic cycle

按照 SOPM 20-30-03 的规定,在 Enprep 214 溶液或 TSPG 溶液中进行电解清洗。(如果在上述 “目前尚未提供的参考资料 “中使用此方法清除污垢,则无需进行此操作)。冲洗后,再次进行 1-2 分钟的电解处理。停止阳极循环

2) Drain the parts. Rinse fully for 5 minutes.

沥干零件。充分冲洗 5 分钟。

(c) BAC5701 Method III:

BAC5701 方法 III:

1) Dry abrasive blast as specified in BAC5748, Type II, Class 1 (SOPM 20-30-03)

按照 BAC5748 第 II 类第 1 级(SOPM 20-30-03)的规定进行干式喷砂处理

2) Before you continue, make sure the parts have no rust, dirt or discoloration after these wait times:

在继续之前,确保零件在这些等待时间之后没有生锈、污垢或变色:

a) Parts can wait for 1 hour maximum at room temperature with no special protection.

在没有特殊保护的情况下,零件在室温下最多可等待 1 小时。

b) Parts can wait for 6 hours maximum at room temperature if you keep them in clean areas with protection from dust and fumes.

如果将零件放在干净的地方,防止灰尘和烟雾进入,最多可在室温下等待 6 小时。

c) Within 1 hour, put the parts in an alkaline holding tank.

1 小时内,将零件放入碱性保持槽中。

(4) If the parts have smut, remove it by one of these procedures:

如果零件上有污垢,可通过以下程序之一清除污垢:

(a) Scour with abrasive and rinse, or

用研磨剂冲洗,或

(b) For parts to be plated in the cyanide plating solution, put them in Endox 214 solution. Anodic clean at 60-80 asf for 2-6 minutes, or

对于要在氰化物电镀液中电镀的零件,将其放入 Endox 214 溶液中。在 60-80 asf 下阳极清洗 2-6 分钟,或

(c) Blast the parts with pumice and water, or

用浮石和水喷射零件,或

(d) Put the parts in uninhibited or inhibited hydrochloric acid solution for 5-30 seconds. Rinse in cold water, or

将零件放入无抑制或有抑制的盐酸溶液中 5-30 秒。用冷水冲洗,或

(e) For parts to be plated in the cyanide plating solution, put the parts in a cyanide solution (BAC5625 Solution 11 or BAC5751 Solution 11) and anodic clean for 2-6 minutes at 60-80 asf. Then rinse in cold water.

对于要在氰化物电镀液中电镀的零件,将零件放入氰化物溶液(BAC5625 溶液 11 或 BAC5751 溶液 11)中,在 60-80 asf 下阳极清洗 2-6 分钟。然后用冷水冲洗。

(5) If the parts are not sufficiently clean to get a water-break-free surface, do Paragraph 4.B.(2) thru Paragraph 4.B.(4)

如果零件清洁度不够,表面无断水,则执行第 4.B.(2)至第 4.B.(4)段。

NOTE: A water-break-free surface is a surface which keeps a continuous layer or water for a minimum of 30 seconds after it was spray or immersion rinsed in clean water below 100°F.

注: 无断水表面是指在低于 100 华氏度的清水中喷淋或浸泡冲洗后,至少 30 秒钟内表面仍能保持一层连续的水。

(6) Immediately put the parts in the plating bath. Do not let them dry.

立即将零件放入电镀槽中。不要让其干燥。

(7) Plating can wait only if you hold the parts in an alkaline holding bath (BAC5751 Solution 11 or BAC5625 Solution 11A) without electrical current applied, or in Endox 214 with electrical current applied. As an alternative, you can hold the parts in a sodium hydroxide holding solution for a maximum of 4 hours.

只有将零件放在不通电的碱性保持槽(BAC5751 溶液 11 或 BAC5625 溶液 11A)中,或放在通电的 Endox 214 中,才能等待电镀。作为替代方案,您可以将零件在氢氧化钠保温溶液中最多保温 4 小时。

C. Nitrided steels

氮化钢

(1) Wet or dry abrasive blast the parts as specified in BAC5748, Type II, Class 1 or 2 SOPM 20-30-03. Remove abrasive and unwanted material with an air blast.

按照 BAC5748、II 类 1 级或 2 级 SOPM 20-30-03 的规定,对零件进行湿式或干式喷砂。用喷砂机清除磨料和不需要的材料。

(2) Within 4 hours, put the parts in the plating bath and start to plate them.

4 小时内,将零件放入电镀槽并开始电镀。

D. Corrosion resistant steels, nickel or cobalt alloys, and nickel or cobalt plated areas: Prepare the parts as specified in SOPM 20-42-09.

耐腐蚀钢、镍或钴合金,以及镍或钴电镀区域: 按照 SOPM 20-42-09 的规定准备零件。

E. Aluminum alloys: Prepare the surfaces as specified in SOPM 20-42-04. Then put the parts in the plating bath and plate them as specified in Paragraph 4.G.

铝合金: 按 SOPM 20-42-04 的规定准备表面。然后将零件放入电镀槽中,按第 4.G 段规定进行电镀。

F. Copper alloys: Prepare the surfaces as specified in Cleaning of Copper and Copper Alloys in SOPM 20-30-03.

铜合金: 按 SOPM 20-30-03 中铜及铜合金的清洁规定准备表面。

G. Cadmium plating

电镀镉

(1) Put the parts in the plating solution and apply current as follows:

将零件放入电镀液中,并按以下步骤通电流:

(a) As an option, you can apply the initial strike at 30-100 amperes per square foot (asf) within the time limits of Figure 1, then decrease the current and plate to the specified thickness with the current as specified by Paragraph 4.G.(1)(b) or Paragraph 4.G.(1)(c).

作为一种选择,可在图 1 的时限内以每平方英尺 30-100 安培 (asf) 的电流进行初始电镀,然后减小电流,并以第 4.G.(1)(b)段或第 4.G.(1)(c)段规定的电流电镀至规定厚度。

(b) For the cyanide plating solution, use 10-60 asf.

对于氰化物电镀液,使用 10-60 asf。

(c) For the noncyanide plating solution, use 10-20 asf.

对于非氰化物电镀液,使用 10-20 asf。

(2) Plate to the thickness specified in the overhaul instructions, or 0.0005 inch minimum if the thickness is not specified. The approximate time to plate 0.0005 inch is 17 minutes for the cyanide solution and 20 minutes for the noncyanide solution. Plate sample parts or test panels to find the exact times for your conditions. Also, plate control coupons as necessary for bond and corrosion tests.

电镀至大修说明规定的厚度,如未规定厚度,则最小厚度为 0.0005 英寸。电镀 0.0005 英寸所需的时间,氰化物电镀液为 17 分钟,非氰化物电镀液为 20 分钟。电镀样本零件或测试板以找出适合您的条件的准确时间。此外,还可根据粘结和腐蚀测试的需要电镀对照试样。

Optional: Plating based on time, voltage and plating thickness can be used as an alternative to plating by current density, if you can find a relationship between voltage and current density.

可选: 如果能找到电压与电流密度之间的关系,则可使用基于时间、电压和电镀厚度的电镀来替代基于电流密度的电镀。

(3) Rinse fully for 1-5 minutes. You can put the parts in hot water (140-160°F) to help them dry.

充分冲洗 1-5 分钟。可以将零件放入热水(140-160°F)中帮助其干燥。

(4) Dry the parts. You can use warm air at 140°F maximum or compressed air at 40 psi maximum to help prevent rinse stains.

擦干零件。可使用最高温度为 140°F 的暖风或最大压力为 40 psi 的压缩空气,以防止冲洗污渍。

(5) Remove the masks from the parts.

从零件上取下面罩。

(6) Touch up locations that touched the rack with brush plating as specified in BAC5849.

按照 BAC5849 中的规定,用电镀刷对接触架子的位置进行修饰。

(7) Remove cadmium plating from chrome plated areas. You can use a motor driven buffer and Lea compound.

去除镀铬区域的电镀镉层。可以使用电机驱动的缓冲器和 Lea 化合物。

(8) During the procedure, make sure the parts have protection from damage or contamination. If you must stop the procedure, give the parts the protection as specified in BAC5034, Type II, Class 3, Grade A.

在程序进行期间,确保零件有保护装置,以防损坏或污染。如果必须停止程序,则按照 BAC5034,II 类,3 级,A 级的规定对零件进行保护。

(9) You can temporarily stop the procedure to turn or move parts in the racks for more or better coverage, to remove air bubbles, or to measure the plating thickness, but be sure to keep the parts wet while they are out of the plating bath.

您可以暂时停止程序,以便翻转或移动架中的零件,以获得更多或更好的覆盖、清除气泡或测量电镀厚度,但要确保零件在离开电镀浴时保持湿润。

H. Post Plate Bake

电镀后烘烤

(1) Type 1 parts (no chromate or phosphate treatment) can be alkaline or manually cleaned as specified in SOPM 20-30-03 to prevent stains during the bake.

类型1零件(未进行铬酸盐或磷酸盐处理)可按照 SOPM 20-30-03 的规定进行碱洗或人工清洗,以防止在烘烤过程中出现污渍。

(2) Air dry all cleaned parts. The parts can be soaked in hot water to help them dry.

风干所有清洗过的零件。可将零件浸泡在热水中帮助干燥。

(3) If the parts will be phosphate treated, or given a solid film lubricant as specified in SOPM 20-50-08, the bakes necessary after those procedures can be replaced by one bake at the end if you use the times and temperatures given below and start the bake within 8 hours after the plating.

如果零件将按照 SOPM 20-50-08 的规定进行磷化处理或涂抹固态薄膜润滑剂,则在这些程序后所需的烘烤可由最后的一次烘烤代替,但必须使用下面给出的时间和温度,并在电镀后 8 小时内开始烘烤。

NOTE: If the overhaul instructions specify chromate treatment, and Ultrachromate 300 will be used, you can chromate treat before the hydrogen embrittlement bake as an option. But the resistance to corrosion will be better if you bake first and then do the chromate treatment after the bake.

注: 如果大修说明规定要进行铬酸盐处理,并且要使用 Ultrachromate 300,则可以在氢脆烘烤之前进行铬酸盐处理。但如果先进行烘烤,然后在烘烤后再进行铬酸盐处理,耐腐蚀性会更好。

(4) Ferrous parts: Within 8 hours after plating, bake as specified in the overhaul instructions. If not specified, bake as follows:

铁质零件: 电镀后 8 小时内,按照大修说明中的规定进行烘烤。如果没有规定,则按以下方法烘烤:

(a) Carburized parts and 440-series CRES: 5-8 hours at 250-300°F.

渗碳零件和 440 系列 CRES: 5-8 小时,温度为 250-300°F。

(b) Induction hardened parts: 5-8 hours at 25-75°F below the tempering temperature, or 350-400°F, whichever is lower.

感应淬火零件:在低于回火温度 25-75°F或 350-400°F(以较低者为准)下烘烤 5-8 小时。

(c) Externally threaded CRES parts and low alloy steel parts heat treated 160-180 ksi: 3 hours minimum at 350-400°F.

经热处理 160-180 ksi 的外螺纹 CRES 零件和低合金钢零件:在 350-400°F下至少 3 小时。

(d) Low alloy steel parts heat treated 180-220 ksi: 3 hours minimum at 350-400°F.

低合金钢零件热处理 180-220 ksi:在 350-400°F 下至少 3 小时。

(e) PH steels heat treated 180-220 ksi; 12 hours minimum at 350-400°F

PH 钢,热处理温度为 180-220 ksi,在 350-400°F下至少加热 12 小时。

(f) PH steels heat treated 220 ksi or above: 23 hours minimum at 350-400°F.

PH 钢热处理 220 ksi 或以上:在 350-400°F下至少 23 小时。

(g) This bake is not necessary for these alloys:

这些合金不需要这种烘烤:

1) 15-5PH, 17-4PH or 17-7PH, if these are below 180 ksi

低于 180 ksi 的 15-5PH、17-4PH 或 17-7PH

2) 17-7PH (CH900 condition)

3) A-286

4) 300-series CRES

5) Other ferrous alloys below 180 ksi (unless they have external threads)

低于 180 ksi 的其他铁合金(除非有外螺纹)

(5) Copper alloy parts: No bake is necessary.

铜合金零件: 无需烘烤。

(6) Aluminum alloy parts: Bake 1 hour at 200-225°F, or put in boiling water for 1 hour.

铝合金零件: 在 200-225°F 下烘烤 1 小时,或在沸水中浸泡 1 小时。

I. Type 2 Chromate Treatment

类型2铬酸盐处理

(1) If the parts must wait before chromate treatment, dry the parts and give them protection from contamination. Then, before you apply the chromate coating, alkaline clean the parts as specified in SOPM 20-30-03 with a medium duty or aluminum cleaner, and rinse.

如果零件在铬酸盐处理前必须等待,则应将零件烘干,并做好防污染保护。然后,在涂铬酸盐涂层之前,按照 SOPM 20-30-03 的规定,用中型或铝清洁剂对零件进行碱性清洁,并冲洗干净。

(2) Put the parts into a 1% by volume sulfuric acid solution for 10 seconds. Do not rinse. This step is optional for parts cadmium plated in a cyanide plating bath.

将零件放入体积分数为 1%的硫酸溶液中 10 秒钟。不要冲洗。在氰化物电镀槽中镀镉的零件可选择此步骤。

(3) Immediately apply the chromate coating before the surface can dry.

在表面干燥之前立即涂上铬酸盐涂层。

(4) Put springs in the rack in an extended position, to put space between the coils.

将弹簧以伸展的姿势放入架子,使线圈之间留有空间。

(5) When Type 2 chromate treatment is specified, treat the parts with one of these solutions, or other solutions that make a coating which agrees with the requirements of QQ-P-416, Type II.

当规定进行类型2铬酸盐处理时,用下列溶液之一或其他溶液处理零件,使涂层符合 QQ-P-416,第 II 类的要求。

(a) Put the parts in Ultrachromate 300 normal strength solution at 95°F maximum for 15-30 seconds, or Ultrachromate 300 dilute solution at 95°F maximum for 30-90 seconds.

将零件放入最高温度为 95°F 的 Ultrachromate 300 正常强度溶液中 15-30 秒,或放入最高温度为 95°F 的 Ultrachromate 300 稀释溶液中 30-90 秒。

NOTE: If you use Ultrachromate 300 as the chromate treatment, you can do it before or after the post-plate bake. But the corrosion resistance will be better if you do it after the bake.

注: 如果使用 Ultrachromate 300 作为铬酸盐处理,可以在电镀后烘烤之前或之后进行。但如果在烘烤后进行处理,耐腐蚀性会更好。

(b) Put the parts in sodium dichromate-sulfuric acid (Cronak) solution at 95°F maximum for 5-10 seconds.

将零件放入最高温度为 95°F 的重铬酸钠-硫酸(Cronak)溶液中 5-10 秒。

(c) Put the parts in Iridite 80 solution for 5-30 seconds without agitation. This solution can also be applied with a swab.

将零件放入 Iridite 80 溶液中 5-30 秒,不要搅拌。也可以用棉签涂抹该溶液。

(6) Rinse for 30-120 seconds. Hot water (160°F maximum) can be used to help dry the parts.

冲洗 30-120 秒。可使用热水(最高温度 160°F)帮助擦干零件。

(7) Dry the parts within 5 minutes at 130°F maximum.

在 5 分钟内以最高温度 130°F 擦干零件。

J. Type 3 Phosphate Treatment (BAC5810)

类型3磷酸盐处理 (BAC5810)

(1) General

通用

(a) Make sure that parts were baked for stress relief, if necessary.

如有必要,确保零件经过烘烤以消除应力。

(b) Unless specified differently, apply phosphate treatment after all machining, forming, welding or heat treatment, and before parts are assembled.

除非另有规定,应在所有机加工、成型、焊接或热处理后,以及在组装零件前进行磷化处理。

(c) For cadmium plated parts heat treated to 180 ksi or higher, to agree with AMS-QQ-P-416, be sure to bake for hydrogen embrittlement relief before you apply the phosphate treatment.

对于热处理到 180 ksi 或更高的电镀镉零件,为了与 AMS-QQ-P-416 一致,在进行磷化处理之前,一定要进行烘烤以消除氢脆。

(d) For this BAC5810 procedure, rinse water temperatures are as follows:

对于 BAC5810 程序,冲洗水温度如下:

1) Cold water: Below 90°F

冷水: 低于 90 华氏度

2) Warm water: 90-130°F

温水:90-130°F

3) Hot water: Above 130°F

热水: 高于 130°F

(2) If parts have grease or oil on them, clean them by one or more of the procedures that follow (SOPM 20-30-03) before you apply masks.

如果零件上有油脂或油,在应用遮蔽物之前,应通过以下一种或多种程序 (SOPM 20-30-03)进行清洁。

(a) Vapor degrease as specified in BAC5408

按 BAC5408 规定进行蒸汽脱脂

(b) Emulsion clean as specified in BAC5763.

BAC5763 中规定的乳剂清洗。

(c) Solvent clean as specified in BAC5750.

BAC5750 规定的溶剂清洗。

(d) Alkaline clean as specified in BAC5749.

BAC5749 规定的碱性清洁。

(3) Apply masks to the parts as necessary. Use peelable masks as specified in BAC5034-1.

根据需要在零件上应用遮蔽物。使用 BAC5034-1 规定的可剥离遮蔽物。

(4) Alkaline clean the parts as specified in BAC5749 (SOPM 20-30-03) to get a water-break-free surface. This cleaning is not necessary if the parts will get the phosphate coating within 2 hours of the last plating rinse and had protection from contamination.

按 BAC5749 (SOPM 20-30-03)规定进行碱性清洗,使零件表面无断水。如果零件将在最后一次电镀冲洗后 2 小时内获得磷酸盐涂层,并有免受污染的保护,则无需进行此清洗。

NOTE: A water-break-free surface is a surface which keeps a continuous layer or water for a minimum of 30 seconds after it was spray or immersion rinsed in clean water below 100°F.

注: 无断水表面是指在低于 100°F的清水中喷淋或浸泡冲洗后,至少 30 秒钟内保持连续的水层或水的表面。

(5) The phosphate solutions are heated. If the parts are large, they could cool the solutions and make necessary a longer soak time than necessary. To help prevent this, put the parts in hot water (130°F minimum) for 1 minute minimum immediately before you put them into the phosphate solution.

磷酸盐溶液是加热的。如果零件较大,可能会使溶液冷却,从而导致浸泡时间超过所需的时间。为避免出现这种情况,在将零件放入磷酸盐溶液之前,应立即将其放入热水(最低 130°F)中至少浸泡 1 分钟。

(6) When Type 3 phosphate treatment is specified, treat the parts with one of these solutions:

当规定进行类型3磷酸盐处理时,应使用以下一种溶液对零件进行处理:

(a) Bonderite 32

1) As an option, to pretreat the parts, put them in Parcolene W or Fixodene Z (Parcolene Z) for 30-60 seconds.

可以选择将零件放入 Parcolene W 或 Fixodene Z(Parcolene Z)中预处理 30-60 秒。

a) If you use Parcolene W, rinse the parts in hot water for 30-60 seconds.

如果使用 Parcolene W,则用热水冲洗零件 30-60 秒。

b) If you use Fixodene Z (Parcolene Z), do not rinse the parts

如果使用 Fixodene Z(Parcolene Z),则不要冲洗零件。

2) Put the parts in Bonderite 32 for the time specified by your usual standard practices.

将零件放入 Bonderite 32 中,时间为通常标准施工规定的时间。

3) Rinse the parts in cold water for 60 seconds minimum.

用冷水冲洗零件至少 60 秒钟。

(b) Meta Bond 51414

1) Put the parts in Meta Bond 51414 for 2-5 minutes.

将零件放入 Meta Bond 51414 中 2-5 分钟。

2) Cold water rinse for 60 seconds minimum.

用冷水冲洗至少 60 秒。

(c) CrysCoat MP

1) Pretreat the parts in Gardolene V 6522 for 30-90 seconds.

将零件放入 Gardolene V 6522 中预处理 30-90 秒。

2) Put the parts in CrysCoat MP for 3-5 minutes.

将零件放入 CrysCoat MP 中 3-5 分钟。

3) Cold water rinse for 60 seconds minimum.

冷水冲洗至少 60 秒。

(7) If the parts will be given solid film lubricant:

如果要给零件涂固体薄膜润滑剂:

(a) Dry the parts with clean air.

用干净的空气吹干零件。

(b) Be sure to use clean gloves when you remove masks or touch the parts.

取下遮蔽物或接触零件时,务必使用干净的手套。

(c) Continue with the procedure in SOPM 20-50-08.

继续执行 SOPM 20-50-08 中的程序。

(8) Put all other parts in chromic acid rinse solution for 60 seconds minimum. Do not rinse.

将所有其他零件放入铬酸冲洗溶液中至少 60 秒钟。不要冲洗。

(9) As an option, apply a nonchromated post-phosphate treatment:

可选择进行非铬化磷酸盐后处理:

(a) For parts coated with Bonderite 32, soak the parts in Parcolene 95 for 30-60 seconds. Then rinse in cold water for 30-60 seconds.

对于涂有 Bonderite 32 的零件,在 Parcolene 95 中浸泡 30-60 秒。然后用冷水冲洗 30-60 秒。

(b) For parts coated with Meta Bond 51414, soak the parts in Irco 52822 or Chemseal 59 for 30-60 seconds. Then rinse in cold water for 30-60 seconds.

对于涂有 Meta Bond 51414 的零件,在 Irco 52822 或 Chemseal 59 中浸泡 30-60 秒。然后用冷水冲洗 30-60 秒。

(c) For parts coated with CrysCoat MP, soak the parts in CrysCoat Ultra Seal for 30-60 seconds. Do not rinse.

对于涂有 CrysCoat MP 的零件,在 CrysCoat Ultra Seal 中浸泡 30-60 秒。不要冲洗。

(10) Dry the parts with clean air.

用干净的空气吹干零件。

(11) Be sure to use clean gloves when you remove masks or touch the parts.

取下遮蔽物或接触零件时,务必戴上干净的手套。

(12) Bake the parts as necessary.

根据需要烘烤零件。

(a) If the bake of Paragraph 4.H. is applicable, use the times and temperatures specified in Paragraph 4.H.(4) above.

如适用第 4.H.段的烘烤,则使用上文第 4.H.(4)段规定的时间和温度。

(b) If the parts were baked before the phosphate treatment, bake them again, as follows:

若零件在磷化处理前已烘烤,则按以下步骤再次烘烤:

1) For carburized parts, bake 5 hours minimum at 250-300°F

对于渗碳零件,在 250-300°F 下至少烘烤 5 小时

2) For non-carburized low alloy steel parts over 180 ksi which were plated to agree with QQ-P-416, bake 3 hours minimum at 350-400°F

对于电镀符合 QQ-P-416 标准的 180 ksi 以上的非渗碳低合金钢零件,在 350-400°F 下至少烘烤 3 小时

3) If the parts have nonchromated post-phosphate treatment, do not bake above 400°F or damage to the coating could occur

如果零件经过非铬化磷酸盐后处理,烘烤温度不得超过 400°F,否则可能会损坏涂层

4) For parts to get solid film lubricant, you can bake the parts after you apply the lubricant. You can use the bake cycle as specified for the lubricant cure (SOPM 20-50-08) as a substitute for the bake cycle specified in Paragraph 4.J.(12)(b)1) or Paragraph 4.J.(12)(b)2), but be sure to obey the limits in Paragraph 4.J.(12)(b)3).

对于获得固体膜润滑剂的零件,可以在涂抹润滑剂后对零件进行烘烤。您可以使用润滑剂固化(SOPM 20-50-08)规定的烘烤周期来替代第 4.J.(12)(b)1)段或第 4.J.(12)(b)2)段规定的烘烤周期,但一定要遵守第 4.J.(12)(b)3)段中的限制。

5. BRUSH CADMIUM PLATING 电镀刷镉

A. General

通用

(1) Brush cadmium plating can be applied to copper alloys, nickel alloys, cobalt alloys, and ferrous alloys below 220 ksi.

刷镀镉可用于铜合金、镍合金、钴合金和 220 ksi 以下的铁合金。

(2) This paragraph is a summary of the procedure. Refer to BAC5849 for details about plating times, electrode preparation, and details for the different solutions used for surface preparation and plating.

本段为程序摘要。有关电镀时间、电极制备以及用于表面制备和电镀的不同溶液的详细信息,请参阅 BAC5849。

(3) Do not use this procedure to brush cadmium plate ferrous parts heat treated 220 ksi or above. Use the procedures in BAC5854 (SOPM 20-42-10) for ferrous parts heat treated 220 ksi or above.

请勿使用本程序对热处理 220 ksi 或以上的黑色零件进行电镀刷镉。使用 BAC5854 (SOPM 20-42-10)中的程序处理热处理 220 ksi 或以上的铁质零件。

B. Surface Preparation

表面处理

(1) Solvent clean or manually clean as specified in SOPM 20-30-03, if parts are greasy or oily.

若零件有油脂或油污,则按照 SOPM 20-30-03 的规定进行溶剂清洗或手工清洗。

(2) If necessary, remove scale and rust from all of the area to be brush cadmium plated. Use abrasive paper, a brush, or something equivalent. File, chip or sand smooth the rough metal edges if they could catch or tear the electrode covers. Blend the damaged area into the good plating with a file or sandpaper. Make the blends as long as possible. Wipe off unwanted material and contamination with solvent as specified in BAC5750 (SOPM 20-30-03).

如有必要,清除电刷镀镉所有区域的污垢和锈迹。使用砂纸、刷子或类似工具。如果粗糙的金属边缘可能卡住或撕裂电极盖,则用锉刀、切片或砂纸将其打磨光滑。用锉刀或砂纸将受损区域与良好的电镀层混合。混合的时间越长越好。用 BAC5750(SOPM 20-30-03)规定的溶剂擦去不需要的材料和污染物。

(3) Apply masks around the area to be brush plated to make a border approximately 1/8 inch wide around the damaged area. To decrease edge buildup or burns, use metallic tape (1/8 inch minimum wide) at the edges. Make electrical connection between this tape and the part. Use a conductive adhesive, or turn an edge of the tape under to make contact with the part. Be sure to give all other areas protection from the plating solutions.

在要电镀的区域周围涂上遮蔽物,使受损区域周围形成约 1/8 英寸宽的边界。为减少边缘堆积或灼伤,在边缘使用金属胶带(最小宽度为 1/8 英寸)。在胶带和零件之间进行电气连接。使用导电胶,或将胶带边缘向下翻转,使其与零件接触。确保所有其他区域不受电镀溶液的影响。

(4) For titanium surfaces, and optional for other substrates, blast the area with a slurry of 180-240 grit aluminum oxide and water, until the area is a constant color. Use air pressure of 50-115 psi, an air water gun, and a 1 to 15 gallon paint pressure pot that has a stirrer. Then flush off all grit with water and start to plate within 1 minute.

对于钛金属表面(其他基材可选),用 180-240 粗细度的氧化铝浆和水喷射该区域,直到该区域呈现恒定的颜色。使用 50-115 psi 的气压、空气水枪和带搅拌器的 1-15 加仑油漆压力罐。然后用水冲掉所有砂砾,在 1 分钟内开始电镀。

(5) For all surfaces but titanium, electroclean as specified in BAC5849. Or, as an alternative, blast clean the surface with the procedure for titanium in Paragraph 5.B.(4).

对于除钛以外的所有表面,按照 BAC5849 的规定进行电解清洁。或按第 5.B.(4)段中有关钛的程序喷砂清洁表面。

C. Brush cadmium plate with the procedure for Dip Feed Plating (Handheld Electrodes) in BAC5849.

按照 BAC5849 中的浸渍电镀(手持电极)程序刷镉电镀。

D. Post Plate Treatment

电镀后处理

(1) After plating, bake the parts as specified in Paragraph 4.H.

电镀后,按第 4.H 段的规定对零件进行烘烤。

(2) If post plate treatment is specified, refer to Paragraph 4.I. or Paragraph 4.J.

如规定进行电镀后处理,请参阅第 4.I 段或第 4.J 段。

6. QUALITY CONTROL 质量控制

A. The cadmium plating must be smooth, fine grained, and have no blisters, pits, nodules, burrs or other defects when visually examined without magnification. Unless specified by the overhaul instructions, the plating can be shiny or dull.

电镀镉层必须光滑、纹理清晰,在不放大的情况下目视检查不得有砂眼、凹坑、结节、毛刺或其他缺陷。除非大修说明有规定,电镀层可以是光亮的,也可以是暗淡的。

B. The Type 2 chromate and Type 3 phosphate coatings must be continuous, smooth, and without powder. The coating must not be loose or come off when wiped with a cloth.

类型2 铬酸盐和 类型3 磷酸盐镀层必须连续、光滑、无粉末。用布擦拭时涂层不得松动或脱落。

C. Unless specified by the overhaul instructions, the plating thickness must be Class 1 (0.0005 inch minimum) for all parts but fasteners. For fasteners, the plating must be Class 2 (0.0003 inch minimum). Unless specified, the plating must not be thicker than 0.0008 inch.

除大修说明规定外,除紧固件外,所有零件的电镀厚度必须为 1 级(最小 0.0005 英寸)。对于紧固件,电镀厚度必须为 2 级(最小 0.0003 英寸)。除非有规定,电镀厚度不得超过 0.0008 英寸。

D. Unless specified by the overhaul instructions, the thickness requirements are for only visible surfaces which can be touched by a ball 0.75 inch in diameter. The plating must be continuous.

除非大修说明有规定,厚度要求仅适用于直径 0.75 英寸的球可触及的可见表面。电镀必须连续。

E. Adhesion

附着力

(1) Aluminum parts must have no blisters or loose plating after the bake or boiling water soak.

铝质零件在烘烤或沸水浸泡后,电镀层不得有水泡或松动。

(2) For parts other than aluminum, do a test on the plating as specified in BSS7235 after the supplemental treatment and bake. The layer must stay tightly bonded to the surface.

对于铝以外的零件,在补充处理和烘烤后,按照 BSS7235 的规定对电镀层做测试。镀层必须与表面紧密结合。

F. Corrosion Resistance (Type 2 plating only) — Give parts or specimens a salt spray test. Refer to BAC5701 for details. This includes items given Ultrachromate 300 treatment before the bake.

耐腐蚀性(仅限类型2 电镀) — 对零件或试样进行盐雾试验。详情请参阅 BAC5701。这包括在烘烤前进行超铬酸盐 300 处理的项目。

G. Do tests on samples at regular intervals to be sure of the plating quality. If the interval is not specified by this procedure or in BAC5701, use an interval that agrees with standard industry practices, your experience with the procedure, and to make sure you can find parts that could have bad plating. If BAC5701 gives a formula to calculate the interval, use it for your basic quality control plan.

定期对样品进行测试,以确保电镀质量。如果本程序或 BAC5701 中没有规定间隔时间,则使用符合标准行业惯例、您的程序经验的间隔时间,并确保您能找到可能电镀不良的零件。如果 BAC5701 提供了计算间隔时间的公式,请将其用于基本质量控制计划。

滚动至顶部