SECTION IV – REPAIR 修理(三)-J.Method No. 403J: Selective Electroplating

3. Repair and Application of Protective Coatings and Plating
防护涂料及电镀的修复与应用

J.Method No. 403J: Selective Electroplating

Method No. 403J:选择性电镀

NOTE: If parts out of applicable manual limits, selective plating can be used to repair dimensions. Refer to AMS 2451 applicable specifications.

注:如果零件超出适用的手册限值,可以选择性电镀来修复尺寸。请参考AMS 2451适用规范。

NOTE: If surface to be to be repaired is in the applicable manual requirements, but out of dimensional limits, selective plating can be applied to a thickness of 0.0002 to 0.010 inch (0.005 to 0.25 mm). If a sequence of grind-plate-grind is to be used, the minimum plate thickness must be 0.001 inch.

注:如果待修复的表面在适用的手册要求中,但超出尺寸限制,则可对厚度为0.0002至0.010英寸(0.005至0.25毫米)进行选择性镀层。如果要使用研磨-板-研磨序列,则最小板厚必须为0.001英寸。

WARNING: USE THE CORRECT PERSONAL PROTECTION. PROCEDURES THAT NEED GRIND/MACHINE WORK WILL CAUSE LOOSE PARTICLES THAT CAN GET IN YOUR EYES.

警告:使用正确的个人防护设备。需要研磨/机械加工的程序会产生松散颗粒,可能进入眼睛。

(1) Machine surfaces to remove damage or all remaining coating. 100 percent clean up is necessary.

机械加工表面去除损坏或所有剩余涂层。必须进行100%清洁。

NOTE: Make sure minimum stock material is removed. Do not machine more than the limits specified in applicable manual. Keep stock removal uniform to facilitate plating.

注:确保去除最低堆叠材料。不要超过适用手册中规定的限制进行加工。保持去除的堆叠均匀,以方便电镀。

(2) If necessary, perform magnetic particle or fluorescent penetrant inspection. No cracks are permitted. Refer to SECTION III – INSPECTION.

必要时,进行磁粉或荧光探伤检查。不允许存在裂纹。请参阅第III节—检查。

NOTE: Do these inspection procedures only for rotating components. Refer to applicable manual.

注:这些检查程序仅适用于旋转部件。请参阅适用手册。

(3) Clean the part. Refer to SECTION II – CLEANING.

清洁部件。请参阅第II节-清洁。

(4) Mask all areas not to be plated.

遮盖所有未进行镀层的区域。

WARNING: USE THE CORRECT PERSONAL PROTECTION. HEATED PARTS WILL CAUSE BURNS.

警告:使用正确的个人防护装置。加热部件会造成灼伤。

(5) If necessary, preheat part before application of plating in accordance with AMS 2451.Refer to applicable manual.

如有必要,根据AMS 2451,在进行电镀前对零件进行预热。请参阅适用手册。

WARNING: USE THE CORRECT PERSONAL PROTECTION. THIS PROCEDURE MUST BE DONE BY AN APPROVED PLATING FACILITY. THE CHEMICALS USED IN THIS PROCEDURE CAN CAUSE SKIN, EYE, AND LUNG DAMAGE.

警告:使用正确的个人防护设备。本程序必须由经批准的电镀工厂执行。本程序中使用的化学品可能导致皮肤、眼睛和肺部损伤。

(6) Apply electroless nickel plating. Refer to AMS 2451. Refer to applicable manual for necessary plating thickness.

进行化学镀镍处理。请参考AMS 2451。请参考适用手册以了解必要的镀层厚度。

(7) Remove masking material.

移除遮蔽材料

WARNING: USE THE CORRECT PERSONAL PROTECTION. HEATED PARTS WILL CAUSE BURNS.

警告:使用正确的个人防护装置。加热部件会造成灼伤。

(8) If necessary, increase the temperature of the repaired part as specified in AMS 2451.Refer to applicable manual.

如有必要,按AMS 2451中的规定提高修理零件的温度。请参阅适用手册。

WARNING: USE THE CORRECT PERSONAL PROTECTION. PROCEDURES THAT NEED GRIND/MACHINE WORK WILL CAUSE LOOSE PARTICLES THAT CAN GET IN YOUR EYES.

警告:使用正确的个人防护设备。需要研磨/机械加工的程序会产生松散颗粒,可能进入眼睛。

(9) Machine surfaces to finish dimensions. Refer to applicable manual for repaired limits and surface finish.

机械加工表面的光洁度尺寸。有关修复限度和表面光洁度,请参阅适用手册。

(10) Clean the part. Refer to SECTION II – CLEANING.

清洁部件。请参阅第II节-清洁。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容