1. General Assembly Practices 通用组装程序
A. Protecting Unit During Assembly
组装过程中的部件防护
Maintain fits and clearances as specified in applicable manual for unit in work. Exercise extreme care to prevent dirt, dust, or foreign particles from entering the unit. If any foreign particles are dropped into the unit during assembly, stop assembly and find the particle before continuing even though considerable disassembly is involved. For added protection, cover large openings with tape and cardboard and small openings with tape or clean cloth. Plug fuel or lubrication system tubing using plastic caps or plugs, cap or tape all other tube ends. If the unit is to be left for even a short period of time in a partially assembled state, cover all openings.
严格遵循部件手册规定的配合公差与间隙要求。严防灰尘、污物或异物侵入部件。若装配过程中有异物落入部件,即使需大幅拆解,也须立即停止作业并彻底清除异物后方可继续. 为加强防护,大型开口处用胶带和硬纸板覆盖,小型开口处用胶带或洁净布料封堵。燃油或润滑系统管路使用塑料盖或塞子封堵,其余管端均需加盖或封胶带。若部件需在半组装状态下短暂存放,须覆盖所有开口。
B. Corrosion Prevention Compound Removal
防腐蚀化合物清除
If any parts were coated with corrosion-preventive compound, remove all traces of this compound and any accumulated foreign matter. (Refer to SECTION II.)
若零件表面残留防腐化合物,须彻底清除该化合物及附着异物。(参见SECTION II)
C. Verifying Cleanliness of Parts
零件清洁度验证
Check that all parts are cleaned before assembly. Wipe all surfaces with a clean, lint-free cloth.
组装前确认所有零件已清洁。用干净无绒布擦拭所有表面。
D. Lubricating Splines and Gear Teeth
润滑花键与齿轮齿
When splines or gear teeth are to be mated, lubricate the surfaces as specified in applicable manual.
当花键或齿轮齿需啮合时,按适用手册规定润滑表面。
E. Assembly Inspection, Guidelines, and Precautions
组装检查、准则与注意事项
Never use extreme force in the assembly of a unit. If difficulty is encountered, disassemble the unit and inspect for burrs or other interference.
组装时切勿施加过大外力。若遇阻滞,应拆卸单元检查毛刺或其他干涉因素。
F. Lockwiring Techniques and Requirements
保险丝技术与要求
Lockwire unit as specified in applicable manual and Paragraph E. Lockwiring is the most positive and satisfactory method of securing in place the various attaching parts of a unit, which cannot be otherwise locked satisfactorily.
按适用手册及E段规定进行打保险。保险丝是固定部件各连接零件最可靠有效且令人满意的方法,适用于无法通过其他方式实现满意锁固的场合。
G. Bearing and Gear Preparation, Handling, and Assembly Guidelines
轴承与齿轮的准备、处理及组装指南
Refer to applicable manual for installation and/or assembly procedures for bearings that are components of that equipment. If required, lightly coat all bearings and gear assemblies with lubricant specified in applicable manual, prior to installation.
参照适用手册进行轴承安装和/或组装操作(轴承为部件的组件)。必要时,安装前需在所有轴承及齿轮组件表面薄涂适用手册指定润滑剂。
H. Preparing Shafts for Seal and Packing Installation
轴体密封件与密封安装准备
Lightly coat all surfaces of shafts that mate with seals and packings, with lubricant as specified in applicable manual.
在轴体与密封件、密封配合的所有表面薄涂适用手册指定润滑剂。
I. Tagging (Recording) and Shimming Measured Components
标记(记录)和垫片调整的测量零件
When special measurements for shimming or fitting are made on parts or on assembled parts prior to their installation in the next higher assembly, these parts shall be tagged as measured components of the higher assembly and kept with that assembly. If damage or other reason caused replacement of a measured component, all measurements which include that part shall be repeated using the new part.
在零件或组装件安装至更高级组件前进行特殊测量(如垫片调整或配合测量)时,该零件应标记为高级组件的测量零件并随该组件一同保存。若因损坏或其他原因需更换测量零件,则包含该零件的所有测量数据均需使用新零件重新执行。









暂无评论内容